[У каждого свой Brexit] "Пора заканчивать этот цирк". Почему шотландцы перестают смотреть традиционные СМИ: бесплатный российский телеканал RT освещает позицию Шотландии по брекситу лучше, чем BBC

[У каждого свой Brexit] "Пора заканчивать этот цирк". Почему шотландцы перестают смотреть традиционные СМИ: бесплатный российский телеканал RT освещает позицию Шотландии по брекситу лучше, чем BBC[У каждого свой Brexit] "Пора заканчивать этот цирк". Почему шотландцы перестают смотреть традиционные СМИ: бесплатный российский телеканал RT освещает позицию Шотландии по брекситу лучше, чем BBCВ шотландских СМИ опубликовали письмо читателя, который пожаловался, что бесплатный российский телеканал RT освещает позицию Шотландии по брекситу лучше, чем BBC, в пользу которого британцы вынуждены перечислять налоги. Местная газета The National обратила внимание на выпуск шоу Алекса Салмонда на RT UK, которому удаётся привлекать в свою программу статусных гостей. При этом в тот же день на BBC вышла передача, в которой один из гостей неуважительно высказался о Шотландской национальной партии и главе региона Николе Стёрджен. Однако среди присутствующих в студии не было никого, кто мог бы ему возразить.Известный шотландский актёр Брайан Кокс в "Шоу Алекса Салмонда" на телеканале RT раскритиковал брексит и его сторонников. По его мнению, выход из Великобритании не учитывает интересы Шотландии, которая "более европейская, чем Англия"."Вся эта история с брекситом - это полный бардак, - заявил Кокс. - Все эти люди - и Борис Джонсон, и Майкл Гоув, и Джейкоб Риз Могг - показали себя подлецами, которые думают только о себе". Актёр считает, что интересы Шотландии много лет игнорируются Лондоном.Шотландская газета The National прокомментировала выпуск с Коксом, отметив, что Салмонд в своих передачах общается с "очень статусными гостями"."Передачу Алекса Салмонда на RT жалует не всякий юнионист (сторонник сохранения Шотландии в Великобритании. - RT), но ни один из них не станет спорить с тем, что бывшему первому министру Шотландии удаётся заполучить для своей передачи очень статусных гостей", - пишет автор статьи.Говоря о том, почему его передача выходит именно на RT, Салмонд отмечал, что телеканал предоставил ему и его гостям возможность свободно высказывать свою точку зрения, которую в других местах озвучить не позволили бы."У меня есть некоторые действительно интересные откровения (в моём шоу), о которых я не смог бы рассказать на других телеканалах", - говорил он в интервью Business Insider.Одновременно издание The National обратило внимание на передачу Question Time, вышедшую на телеканале BBC в тот же день. Один из зрителей в студии раскритиковал Шотландскую национальную партию, которая держит большинство в шотландском парламенте и является третьей по числу депутатов в палате общин, а также первого министра Шотландии Николу Стёрджен."Прошлогодние выборы (в парламент. - RT) пришлось проводить из-за того, что Никола Стёрджен и Шотландская национальная партия решили проверить, есть ли у Терезы Мэй доверие электората или нет", - сказал он.Журналисты The National отметили, что на передачу не пригласили ни саму Стёрджен, ни представителя партии, "ни даже обычного шотландца", которые могли бы ответить на такие высказывания."В общем, не было никого, кто бы указал им на смехотворность такого заявления. Причём выпускает передачу компания Mentorn Scotland для шотландского подразделения BBC. Иногда думаешь, что BBC и правда не "британская", а "английская" вещательная корпорация", - резюмировали в газете.[У каждого свой Brexit] "Пора заканчивать этот цирк". Почему шотландцы перестают смотреть традиционные СМИ: бесплатный российский телеканал RT освещает позицию Шотландии по брекситу лучше, чем BBC"Чувствуется презрение к шотландцам"
Журналистов The National поддержали читатели. Один из них сравнил, как BBC и RT освещали тему соглашения о брексите, достигнутого британским премьер-министром Терезой Мэй с Евросоюзом 25 ноября."BBC уделила этой важной теме менее десяти секунд, в то время как русские рассказывали про событие около 40 минут. И при этом за BBC мы обязаны платить. Мы не можем отказаться, это прописано в законе", - говорится в письме Брайана Келли.Напомним, что деятельность BBC финансируется за счёт специального налога - телевизионной лицензии. Его взимают с тех граждан, у которых дома есть телевизор. С 2018 года каждая семья платит по 150,5. Отказаться от уплаты налога нельзя."Почему мы вынуждены включать RT, бесплатное российское СМИ, чтобы услышать мнение первого министра Шотландии и её министра по брекситу о соглашении, которое премьер-министр страны пытается сделать достоянием общественности?" - задаётся вопросом читатель.62% шотландцев голосовали против выхода из Евросоюза, и их оскорбляет такое отношение BBC к освещению брексита, убеждён автор письма."То, как они осветили это событие, иначе как оскорблением назвать нельзя. А плата за лицензию - вообще грабёж среди бела дня. Кроме того, чувствуется неприкрытое презрение ко всем шотландцам. Пора заканчивать этот цирк", - заключил он.
http://stfw.ru
Stfw.Ru
Читайте также


Оставить комментарий
Имя:  

Комментарий:

Козак исключил снижение цен на бензин в РоссииКозак исключил снижение цен на бензин в РоссииРыночные механизмы не предполагают возможности снижения цен на бензин в России. Об этом заявил вице-премьер Дмитрий Козак в кулуарах Российского инвестиционного форума в Сочи, передает корреспондент РБК."Ситуация [на рынке] зависит от мировых котировок и курсов валют. Сейчас сложилась ситуация, когда внутренний рынок стал более премиальным, чем внешний. Экономическая ситуация привела к тому, что мы затоварили внутренний рынок нефтепродуктов. Но рыночные механизмы не предполагают, что цены сойдут с того пьедестала, на который они забрались. Мы стремились сдержать галопирующий рост цен. Задача снижения цен труднодостижима в условиях рыночной экономики", - пояснил зампред правительства.Интервью КозакКозак добавил, что снижение цены топлива в некоторых регионах на несколько копеек - это временное явление. В период начала сельскохозяйственных работ цены на моторное топливо неизбежно восстановятся.В январе Козак заявлял, что правительство готово контролировать рынок топлива. По его словам, кабмин намерен использовать все доступные ему методы, "чтобы выдержать те целевые показатели, по которым была достигнута договоренность". Вице-премьер обещал, что правительство не допустит нового всплеска цен, добавляя, что в середине марта текущего года станет понятно, нужно ли новое соглашение с нефтяниками.В ноябре 2018 года нефтяники подписали соглашение с властями о заморозке цен на бензин и дизельное топливо. После новогодних праздников цены повысились. Глава Минэнерго Александр Новак связал это с повышением НДС и отметил, что в течение 2019 года цены в любом случае будут расти в пределах темпов инфляции.
http://stfw.ru


Примечание: При комментировании материала просим соблюдать законы Российской Федерации. Пожалуйста, воздержитесь от оскорблений и токсичного поведения.

Сводка событий

14:02 Цена Xiaomi Mi 9 может составить от $515 до $885


14:02 Характеристики камер Xiaomi Mi 9 официально подтверждены


02:02 Обзор рюкзака Флетайрон от украинской компании Keep


02:02 Электрокроссовер Skoda Vision iV на платформе VW MEB представят на Женевском автосалоне 2019 и выпустят на рынок уже в 2020 году [первые изображения]


02:02 Пассажиры опоздавшего рейса Kyiv Boryspil Express смогут проходить упрощённую регистрацию на самолёт в «Борисполе»


02:02 Неожиданно: Microsoft уже начала тестировать крупное обновление Windows 10 20H1, которое выйдет только в 2020 году


02:02 Компания «ДТЭК» Рината Ахметова ввела в эксплуатацию самую крупную в Украине Никопольскую СЭС мощностью порядка 250 МВт


02:02 ГФС: 13 февраля было оформлено рекордное число авто с иностранной регистрацией (почти 8000 штук), общая сумма таможенных платежей с момента введения льготной ставки акциза превысила 10 млрд грн


02:02 Выручка IT-компаний Украины и соседних стран увеличивается в 4-5 раз быстрее, чем в целом по миру


02:02 «Недостаточно эффективна и вызывает возникновение артефактов»: AMD раскритиковала технологию NVIDIA DLSS, призвав развивать открытые стандарты SMAA и TAA


02:02 Samsung представила самый тонкий и самый легкий 10,5-дюймовый планшет Galaxy Tab S5e за €420, а также обновленную доступную модель Galaxy Tab A 10.1 (2019) за €210


02:02 Huawei пытается восстановить доверие клиентов, запустив на сайте раздел с фактами о компании


02:02 «Киевстар» опять закрывает старые тарифы и прекращает действие дополнительных интернет-пакетов (с 21 февраля по 15 апреля 2019 года)


Вне компьютерной темы.